Sangtekster

Sanger for 3. klasse

...Alle fugler...
...April-sang...
...Anti-jantelov-sang...
...Baluba...
...Bamsens fødselsdag...
...Barnas verden...
...Blowin´ in the wind...
...Da doo ron-ron...
...Den uheldige mannen...
...Det satt to katter på et bord...
...Dorull...
...Dum og deilig...
...Dyrene i Afrika...
...En himmel full av stjerner...
...Er de'kke rart?...
...Er du skitten?...
...Eventyrvisa...
...Ferdinand...
...Flekkefjordsangen...
...Friminutt...
...Fuglevise...
...Gangesangen...
...Geografivise...
...Grevling i taket...
...Gøy på landet...
...Haba haba...
...Her kommer vi unge...
...Hjulene på bussen...
...Hurra for deg...
...Hysj, kan du høre...
...Høstvers...
...I am sailing...
...I bakvendtland...
...I like fruit...
...I natt jag drömde...
...Idas sommervise...
...Ikke slå...
...In the jungle...
...It's a heartache...
...Ja, syttende mai...
...Ja, vi elsker...
...Jeg er en liten undulat...
...Jeg gikk en tur på stien...
...Jeg liker dine store ører...
...Josefin...
...Julepresangen...
...Kanskje kommer kongen...
...Kjøreturen...
...Krystallklare dager...
...Kveldssong for deg og meg...
...Leaves are falling...
...Lille frøken Kantarell...
...Lille Teodor fra Finse...
...Min første kjærlighet...
...Morgendagens søsken...
...Når det piper i telefonen...
...Ola Dekksgutt...
...Ola Diger...
...Ola var fra Sandefjord...
...Papegøyen fra Amerika...
...Pappa vil være en mann...
...Pippi Långstrump...
...Puff - den lille dragen...
...Rabbit in the wood...
...Red is the rose...
...Rock n roll, fiskeboll...
...Røverne leter...
...Sambalele...
...Sett deg opp i kørja...
...Sinnataggen...
...Skal vi være venner?...
...Skive med sukker på...
...Småbarnas nasjonalsang...
...Sol, sol, kom igjen...
...Stopp! Ikke mobb!...
...Surfbrett...
...Sønnavindsvalsen...
...Sår du blomster...
...Teddyen min...
...Tenk at nå er dagen her...
...The fox...
...Ti små indianere...
...Tiervennsangen...
...Tre små fisk...
...Tre små kinesere...
...Tuppen og Lillemor...
...Turistens klagan...
...Tusenbeinet Trotter...
...Tusenben...
...Twist and shout...
...Under den hvite bro...
...Ved veien lå et hus...
...Vem kan segla...
...Vi er to gode venner...
...Voksne ha'kke tid...
...Visen om været...
...Åkken bom...
...Årstidene...
 


Alle fugler
 

Alle fugler små de er

kommet nå tilbake!

Gjøk og sisik, trost og stær  

synger alle dage.

Lerka jubler høyt i sky,

ringer våren inn på ny.

Frost og snø de måtte fly,

her er sol og glede!

 

Blomster hvite, gule, blå

titter opp av uren,

nikker nå så blidt, de små, 

etter vinterluren.

Skog og mark i grønne skrud

kler seg nå på Herrens bud.

Knopper små de springer ut,

her er sol og glede!

 

Lille søster, Lille bror,

kom så skal vi danse!

Plukke blomster så til mor,

mange, mange kranse!

Synge, tralle dagen lang,

kråkestup og bukkesprang!

Takk, o Gud, som enn en gang

gav oss sol og glede!


April-sang

Den siste snøen som fins i skaret
Den finner jeg for jeg er april.
Jeg gir deg blåveis i bekkefaret
Og regn og solskinn og mere til.
 




Anit-jantelov-sang

Du har noe ingen andre har.

Ingen er som deg.

Du kan mye,

har litt av hvert å lære meg,

glad for jeg møtte deg.

 

Jeg er glad for at du lever.


Baluba
 
Jeg gråter ikke mye, er sjelden sur og lei.
Jeg spiser alltid maten
som blir satt fram til meg.
Men jeg kan og bli sinna og furten i en fei,
og særlig like før jeg legger meg.
 
Da blir det luba, baluba, balubadubadei,
baluba, baluba, balubadubadei,
baluba, baluba, balubadubadei,
og særlig like før jeg legger meg.
 
Da går jeg inn på badet og setter meg på do
og roper: «Er’ke ferdig før over klokka to.»
Så letter jeg på lokket og maten som jeg fikk
og lager lyd med kjempeakustikk.
 
Da blir det luba, baluba…
 
Så løfter jeg på dusjen som blir en mikrofon
og synger med dyp stemme
som på en grammofon
at jeg er verdens beste og alle kjenner meg
og mor og far kan gå og legge seg.
 
Da blir det luba, baluba…
…så jeg må rett i seng og legge meg.


Bamsens fødselsdag

I skogen skulle være fest
hos Bamsefar i lia,
for Bamse fyller femti år
omtrent på denne tida.
Gamle snille bamsen vår
fyller femti år i år.
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Og ugla fløy fra tre til tre
og ropte hele natten:
I morgen skal det være fest
hos bjørnen klokka atten.
Bamse bamse bamse bra!
Fødselsdag skal bamse ha!
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Og reven skulle skaffe kjøtt
og være kokemester
og bake brød og lage mat
til femogtjue gjester.
Det skal nok bli bamselag
på den store bamsedag!
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Og reven dro til bondens gård
på sine raske føtter
og hentet åtte høner og
en sekk med gulerøtter.
Bamse bamse bamse grå,
spekemat skal Bamse få.
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Og dagen kom med fuglesang,
det var et helt orkester.
Og Bamse gikk og hilste pent
på alle sine gjester.
Bamsefar, god dag, god dag,
det er Bamses dag i dag.
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Og harepus og frua
hadde med seg fire krukker,
og det var blåbærsyltetøy
med mye deilig sukker.
Bamse bamse bamse har
alltid vært en kjernekar.
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Den store elgen reiste seg
og ristet litt på hamsen
og holdt en vakker tale for
den snille gamle bamsen:
"Kjære gamle bamsen vår,
du er femti år i år.
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!
 
Og alle dyra klappet for
den veldig fine talen.
Og reven gråt en tåre som
han tørket bort med halen.
Bamse bamse bamse har
alltid vært en kjernekar!
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!

Men så sa vesle harepus:
"Se bamsen våres sover."
Da skjønte alle dyrene
at nå var festen over.
Bamse bamse bamse grå,
tusen tusen takk for nå!
Hei hurra for Bamsefar,
som er så snill og rar!


Barnas verden

Barna i verden synger om fred
og vil ha de voksne med.
Det fins en verden utenfor TV´n et sted
der barna kan synge, danse og leke og le.

Barn har rett til skolegang.
Barn har rett gang på gang.
Barn har en venn de bryr seg om.
Hvem spurte dem da krigen kom?

Barna i verden synger om fred
og vil ha de voksne med.
Det fins en verden utenfor TV´n et sted
der barna kan synge, danse og leke... 

Barna i verden synger om fred
og vil ha de voksne med.
Det fins en verden utenfor TV`n et sted
der barna kan synge, danse og leke og le. 

Tenk om de voksne husket på
at de engang har vært små.
Da ville verden bli et bedre sted.
Barn har faktisk rett til det.

Barna i verden synger om fred
og vil ha de voksne med.
Det fins en verden utenfor TV`n et sted
der barna kan synge, danse og leke og le.

La-la-la-la....etc. 

:/: Barna i verden synger om fred
og vil ha de voksne med.
Det fins en verden utenfor TV´n et sted
der barna kan synge, danse og leke....
Barna i verden synger om fred :/:




Blowin' in the wind


How many roads must a man walk down
before you can call him a man?
Yes'n how many seas must a white dove sail,
before she sleeps in the sand?
Yes'n how many times must the cannonballs fly,
before they're forever banned?
The answer my friend is blowin' in the wind,
the answer is blowin' in the wind.
 
How many times must a man look up,
before he can see the sky?
Yes'n how many ears must one man have,
before he can hear people cry?
Yes'n how many deaths will it take till he knows,
that to many people have died?
The answer my friend is blowin' in the wind,
the answer is blowin' in the wind.
 
How many years can a mountain exist,
before it's washed to the sea?
Yes'n how many years can some people exist,
before they're allowed to be free?
Yes'n how many times can a man turn his head,
pretending he just doesn't see?
The answer my friend is blowin' in the wind,
the answer is blowin' in the wind.


 


Da doo ron-ron
 
I met him on a Monday and my heart stood still
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
Somebody told me that his name was Bill
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
 
Yeah, my heart stood still
Yes, his name was Bill
And when he walked me home
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
 
I knew what he was doing when he caught my eye
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
He looked so quiet but my oh my
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
 
Yeah, he caught my eye
Yes, oh my, oh my
And when he walked me home
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
 
He picked me up at seven and he looked so fine
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
Someday soon I'm gonna make him mine
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron
 
Yeah, he looked so fine,
Yes, I'll make him mine
And when he walked me home
Da doo ron-ron-ron, Da doo ron-ron



Den uheldige mannen

Dette er en vise om en stakkars mann                            Alle
som var så uheldig som det kan gå an.
Syns du denne visa kanskje er litt trist,
kan du trøste deg med det at alt blir bra til sist.

Det var en fredag morgen han skulle gå av sted,            Fil + Sco
men da han kom i trappa, så snublet han og gled.
Han rullet og han rullet, den stakkars, stakkars mann.
Og han fikk hull i hodet sitt og brakk en hjørnetann.

Så kom han ut på gaten og vandret glad avsted.  Elli + Fil + Vid
Men oppå taket lå det en veldig haug med sne.
Det raste ned i hodet på den stakkars mann,
så han ble nesten borte under sne og is og vann.

"Å nei, å nei," sa mannen, "her tør jeg ikke gå!”               Yos + Ell
Han børstet av seg sneen og satte hatten på.
Så gikk han ut i gaten, men der var stor trafikk.
Og pang så ble den stakkars mannen påkjørt av en trikk!

"Å, gid!" sa de som så på, "nå slo han seg visst veldig".    Tuv + Eir
Men heldigvis for mannen så gikk det nokså heldig.
Han reiste seg fortumlet og børstet sine klær.
Han hadde bare fått en to, tre skrammer hist og her.

Så kom en mann med bil, og han ropte: "Slo de Dem?        Fil + Sco
Sett dem inn i bilen min, så kjører jeg Dem hjem!"
Men ikke før var bilen kommet godt i gang,
Så møtte den en annen bil og dermed sa det pang!

”Nå går jeg hjem,” sa mannen, ”og legger meg og sover    Veb + Tor
og sover trygt og rolig til denne dag er over.”
Men da han kom til huset, så gråt den stakkars mann,
for tenk, at hele huset hvor han bodde stod i brann.

"Nå rømmer jeg," sa mannen. "Nå drar jeg langt av sted!”    Yos + Elli
Så tok han fly til England, men flyet ramlet ned.
Og sykebilen kjørte til sykehuset me'n.
Der lå han fire uker, for han hadde knekt et ben.

Der var en sykesøster. Hun var så snill og grei.                    Tuv + Eir
Så fridde han og sa: "Vil du gifte deg med meg?".
Og heldigvis for mannen, så svarte søster "Ja".
Og nå er mannen gift og har det veldig, veldig bra.


Det satt to katter på et bord

Det satt to katter på et bord
kvirrevirrevitt bom bom
Så sa den ene: “Hør min venn”
kvirrevirrevitt bom bom
“Sku’ vi ikke klatre ned igjen?”
Kvirrevirrevirrevirrevitt bom bom
Og så klatret begge ned igjen
Kvirrevirrevitt bom bom

 

Og da de så var kommet ned
kvirrevirrevitt bom bom
Så sa den andre: “Hør, min venn”
kvirrevirrevitt bom bom
“Sku’ vi ikke klatre opp igjen?”
Kvirrevirrevirrevirrevitt bom bom
Og så klatret begge opp igjen
Kvirrevirrevitt bom bom.




Dorull

Je sitter innpå klosetten og venter på
det eneste i væla je har bruk for nå.
Det er en liten rull med noe papir på,
kun en meter hadde vøri nok.

Har søtti her og vente snart i hele dag.
Klosettringen gir meg bære ubehag.
Her fins det ittno’ dopapir ta noe slag
for hylsa innpå høllar’n er tom.

På veggen heng en filmplakat
med Elvis i frå ”Blue Hawai”.
Det er et digert papirflak
je kænn bruke hvis je bære vil.
Men Elvis har je digge’ nå i mange år.
Hæn er så tøff med brusere’ og fett-slekt hår.
Je ville jo få sammenbrudd og magasår
hvis je brukte’n nå tel dopapir.

(gitarsolo)

På veggen heng en filmplakat
med Elvis i frå ”Blue Hawai”.
Det er et digert papirflak
je kænn bruke hvis je bære vil.
Je orker itte sitta her med støle lår.
Nå dræg je på meg kaki-buksa mi og går.
Sjøl om je lufter vondt og rumpa’ sku bli sår,
er samvittigheta mi kvit som snø!



Dum og deilig
 
Kjenner at det er sånn kribleri,
som sprer seg i fra magen.
Sku' tro vi hadde spist igjen.
Nå skal drømmene få slippe fri,
for i dag er selve dagen.
Og Knutsen går med nervene i spenn.

Nå er scenen klar og jeg tar mikrofonen.
Tusen øyne lyser mot meg.

Og jeg er dum og deilig, juba, juba.
Øver foran speilet, dum og deilig, juba, juba.
 
Danser som en snegle, dum og deilig.
Nå går det bra, juba, juba.

Scenen er en gammel gyngehest,
gitaren er en skinke.
Ikke rart at folk er vill'.
Alt er stilig og det svinger mest,
med syltetøy som sminke.
Skjønner ikke at vi vår det til.
Nå er scenen klar og jeg tar mikrofonen.
Tusen øyne lyser mot meg.
 
Og jeg er dum og deilig…

Ingen kan ha fødselsdag hver dag.
Det er et år fra jul til jul.
Dager finns i alle farger, også grå, men så,
den som venter, han skal få.

Det er min tur i dag til å ta mikrofonen.
Tusen øyne lyser mot meg.
Og jeg er dum og deilig…


Dyrene i Afrika

Det er ei lita dyrevise som du nå får høre
Om dyrene i Afrika og alt de har å gjøre
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Om dyrene i Afrika og alt de har å gjøre

Høyt oppi trærne vokser kokosnøtter og bananer
Og der bor mange fornemme og fine bavianer
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og der bor mange fornemme og fine bavianer

Og ungene blir vogget i en palmehengekøye
Og barnepika er en gammel skravlepapegøye
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og barnepika er en gammel skravlepapegøye

Den store elefanten han er skogens brannkonstabel
Og blir det brann så slukker han den med sin lange snabel
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og blir det brann så slukker han den med sin lange snabel

Men dronninga og kongen det er løven og løvinna
Og dronninga er sulten støtt og kongen er så sinna
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og dronninga er sulten støtt og kongen er så sinna

I trærne sitter fuglene og synger hele dagen
Og flodhesten slår tromme ved å dunke seg på magen
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og flodhesten slår tromme ved å dunke seg på magen

Og strutsen danser samba med den peneste sjimpansen
Og snart er alle andre dyra også med i dansen
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og snart er alle andre dyra også med i dansen

Den store krokodillen var så dårlig her om dagen
Den hadde spist en apekatt og fått så vondt i magen
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Den hadde spist en apekatt og fått så vondt i magen

Og nede i sjiraffenland der er det sorg i valsen
For åtte små sjiraffer hadde fått så vondt i halsen
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
For åtte små sjiraffer hadde fått så vondt i halsen

Men da kom doktor nesehorn med hatt og stokk og briller
Og så fikk alle hostesaft og sorte små pastiller
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og så fikk alle hostesaft og sorte små pastiller

Den stakkars krokodillen måtte doktor'n operere
og enda er det mange vers, men vi kan ikke flere
Ojaoja ahaha, ojaoja ahaha
Og enda er det mange vers, men vi kan ikke flere
(Men det kan kanskje dere)


En himmel full av stjerner
 
En himmel full av stjerner,
blått hav så langt du ser,
en jord der blomster gror,
- kan du ønske mer?
 
Sammen skal vi leve,
hver søster og hver bror;
små barn av regnbuen
og en frodig jord.
 
Men si det til alle barna,
og si det til hver far og mor;
dette er vår siste sjanse
til å dele et håp og en jord.
 
En himmel full av stjerner,
 blått hav så langt du ser,
en jord der blomster gror,
- kan du ønske mer?


Er de`kke rart?

Det var en gris som spiste is!
Er de`kke rart?
Er de`kke rart?
Det var en gris som spiste is!
Jeg tror de`kke før jeg får se det.

Det var ei ku som var sjalu!
Er de`kke rart?
Er de`kke rart?
Det var ei ku som var sjalu!
Jeg tror de`kke før jeg får se det.

Det var en hund med trutemunn!
Er de`kke rart?
Er de`kke rart?
Det var en hund med trutemunn!
Jeg tror de`kke før jeg får se det.

Det var ei flue med skjerf og lue!
Er de`kke rart?
Er de`kke rart?
Det var ei flue med skjerf og lue!
Jeg tror de`kke før jeg får se det.

Det var en hest som dro på fest!
Er de`kke rart?
Er de`kke rart?
Det var en hest som dro på fest!
Jeg tror de`kke før jeg får se det.

Dat var en katt med cowboyhatt!
Er de`kke rart?
Er de`kke rart?
Det var en katt med cowboyhatt!
Jeg tror de`kke før jeg får se det.



Er du skitten?
 
Er du skitten eller rein,
har du alt for lange bein?
Bare vær - den du er!
Syns du nesa di er stor,
er du litt for lik din mor?
Bare vær - den du er!
 
Ikke gråt mere snørr,
bare svar den som spør,
vær litt kjekk -  nesten frekk!
Ikke gråt mere snørr,
bare svar den som spør,
Bare vær - den du er!
 
Har du krøller eller sleik,
er du tynn og ganske bleik?
Bare vær - den du er!
Syns du rompa di er stor,
er du litt for lik din mor?
Bare vær - den du er!
 
Ikke gråt mere snørr...

Er du skitten eller rein,
har du okse eller bein?
Bare vær - den du er!
Har du spist for mye godt,
for du blir du alt for flott!
Bare vær - den du er!

Er du skitten eller seig,
er du fin og ganske teit?
Bare vær - den du er!
Syns du rompa di er stygg,
er du litt for lik en mygg?
Bare vær - den du er!

Er du skitten eller teit,
er du seig og ganske feit?
Bare vær - den du er!
Syns du nesa di er rar,
er du litt for lik din far?
Bare vær - den du er!

Ikke ta på lua nå
for da blir du alt for rå.
Bare vær - den du er!
Har du spist for mye ris,
for da blir du til en gris.
Bare vær - den du er!

Ikke spis for mye fis,
ellers føder du en gris.
Bare vær - den du er!
Er du skitten eller rein,
har du alt for mye bein?
Bare vær - den du er!

Er du blei og ganske sur,
har du alt for mange bur?
Bare vær - den du er!
Har du alt for masse ris,
og du spiser som en gris?
Bare vær - den du er!

Spiller du five nights at freddy,
må du alltid være ready.
Bare vær - den du er!
Spiser du for mye mat?
Hva vil du ha på ditt fat?
Bare vær - den du er!



Eventyrvisa

Ja kom alle sammen, bli med!
Vi flakser og bakser av sted
til eventyrland for å se
På jut'ler og nøkker og nisser og troll
og dverger i tusene foll.

Vi danser og flyr gjennom eventyr,
vi flakser og rir, vi synger og ler
til Askeladden, til Pål og Per
og Mumle Gåsegg, å tvi tvi tvi tvi.

Og Tyrihans leker med gullhøna si
mens Smørbukken sitter fornøyd og blid
og gomler så lat på sin skolemat,
og Veslefrikk spiller for
Tommetommetommeliten på fela si.
 
Jeg har sett huldra nå jeg,
hu satt' seg på purka og rei.
Tjo heisan hvor det bar i vei.
Hu skreik og hu bar seg med hylhøye hvin,
mens hu fløy til værs som en flygemaskin.

Vi danser og flyr gjennom eventyr,
vi flakser og rir, vi synger og ler
til Askeladden, til Pål og Per
og Mumle Gåsegg, å tvi tvi tvi tvi.

Og Tyrihans leker med gullhøna si
mens Smørbukken sitter fornøyd og blid
og gomler så lat på sin skolemat,
og Veslefrikk spiller for
Tommetommetommeliten på fela si.



Ferdinand

Denne visen er om Ferdinand,
som var født i Kristiansund.
Og en vakker kjæreste hadde han,
og Susanne hette hun.
Å, men Ferdinand var en doven kar,
og Susanne gråt og sa:
”Hele dagen spiller du på gitar,
hva skal vi to leve av?”

Å Susanne – ikke gråt for meg.
Jeg skal reise ut i verden, jeg,
for å tjene gull til deg. 

Og en dag han dro fra Kristiansund,
og gitaren tok han med.
Og da Ferdinand hadde gått en stund,
så kom han til en smed.
Denne smeden sto i smia si,
han var veldig stor og svær:
”Du kan godt få hjelpe meg å smi,
ta tak i slegga der!”

Å Susanne – ikke gråt for meg!
Nå skal Ferdinand bli en dyktig smed
og skal tjene gull til deg.

Men det ble nok lite sølv og gull
i Ferdinand sin pung,
for Ferdinand, han var liten han,
og slegga var for tung.
Men som brannmann fikk han plass et sted,
men så ble det brann en gang,
og mens hele huset brente ned,
så satt Ferdinand og sang:

Å Susanne – ikke gråt for meg!
Jeg er kommet riktig godt i gang
og jeg tjener gull til deg.

Så i stedet ble han politi
i en ganske liten by.
Han fikk blanke knapper i jakka si
og var veldig stolt og kry.
Og mens byens tyver brøt seg inn
og stjal med seg alt som var,
så satt Ferdinand på ei lita trapp
og spilte på gitar.

Å Susanne – ikke gråt for meg,
nå er Ferdinand politibetjent
og skal tjene gull til deg.

Nei, han passet ikke til politi,
og han dro av sted igjen.
Men så kom han til et bakeri
og fikk plass som bakersvenn.
Og han blandet mjøl, og han elta deig,
og han knadde dagen lang.
Og mens alle brødene brente seg,
satt Ferdinand og sang:

Å Susanne – ikke gråt for meg!
Men bakeren sa: Se å dra din vei,
jeg kan ikke bruke deg.

Men til slutt kom Ferdinand en dag
dit hvor barnetimen er.
Alle sammen sa: ”God dag, god dag!
er det du som kommer her?
Vi har nettopp bruk for en spillemann
som kan spille på gitar!”
”Hei,” sa Ferdinand, ”det er no’ jeg kan.”
Og da var jo saken klar.

Å Susanne – du lytter vel på meg,
for nå spiller jeg på radio
og kan gifte meg med deg.



Flekkefjordsangen
 
Lunt i mellom høye fjelle,
trygt ved fjord,
i sin skjønnhets velde
ligger Flekkefjord.
Smilende fra alle lier,
fager, stor,
bjerk og furu smier
krans om Flekkefjord.
 
Fjorden fengsler alles tanker
uten ord.
Stille hjertet banker
for vårt Flekkefjord.
Aldri så man slike steder
hvor på jord
hjemmets lune reder
verne Flekkefjord.

Langt fra hjemmets kjente kjære
uten mor,
tankene vil bære
hjem til Flekkefjord.
Da fra havet langt der ute
inn langs fjord,
seiler mang en skute
opp til Flekkefjord.
 
Skøyten i vårt gylne våpen
fritt om bord,
hilser glad på flåten
gamle Flekkefjord.
Syng så luften veldig gynger,
høyt i kor
byens pris vi synger,
leve Flekkefjord!


Friminutt
 
Timen er slutt, det er friminutt.
La sekken stå, det er friminutt nå.
Kari og Knut er første par ut.
Sprut ut, sprut ut, de er første par ut.
 
Vil du være med så må du henge på nå.
Her er mer enn nok av de som trenger seg på.
Elle melle deg fortelle, skipet går ned.
Kan du ikke se å la meg være i fred!
 
Nede på plassen der sparker de ball.
La sekken stå, det er friminutt nå.
Ballen er hard, det blir knall og fall.
- Stang inn, sier Linn. - Nei, stang ut! roper Knut.
 
Vil du være med så må du henge på nå.
Her er mer enn nok av de som trenger seg på.
Elle melle deg fortelle, skipet går ned.
Kan du ikke se å la meg være i fred!
 
Kine har vært i en strikkbutikk.
La sekken stå, det er friminutt nå.
Der har hun kjøpt seg er hoppestrikk.
Hopp høyt og vrikk, det er moro med strikk!
 
Vil du være med så må du henge på nå.
Her er mer enn nok av de som trenger seg på.
Elle melle deg fortelle, skipet går ned.
Kan du ikke se å la meg være i fred!


Fuglevise

Det er vårdag i skogen, det spretter og gror
Og sangen du hører er fuglenes kor
Det er dompap og sisik og meiser og stær
Og det traller og synger i busker og trær
 
Tra la la, tvidele di di, der kvitrer en hann
Det er en ung og pen liten løvsanger mann
Tra la la, tvidele di di, hva tenker han på
Han tenker den som kunne en kjæreste få
 
Og en svartspett har funnet et tre for seg selv
Han hogger og hakker fra morgen til kveld
Han vil lage seg to hus, den hakkespettmann
Den ene til kona, den andre til han
 
Tra la la, tvedele pyt pyt, her blir det nok flott
Her skal det vel bli plass nok til stort og til smått
Tra la la, tvidele pyt pyt, jeg tror at jeg tror
At ingen bor så fint som en hakkespett bor
 
Og en måltrostfamilie som var her i fjor
Er kommet tilbake til fedrenes jord
De har pyntet på reiret med kvister og strå
Og i reiret er alt kommet fire fem små
 
Tra la la, tvidele pip pip, de roper i flokk
De spiser, men de syns visst de aldri får nok
Tra la la, tvidele pip pip, og trostemor selv
Må skaffe mark og snegler fra morgen til kveld
 
Men ho-ho, se der kommer et fornemt besøk
Et rødstrupereir får besøk av en gjøk
Og mens verten er ute og metter sin munn
Så smetter fru gjøk opp i reiret en stund
 
Tra la la, tvidele ho ho, og så en to tre
Der legger hun et egg og så flyr hun av sted
Tra la la, tvidele ho ho, den rødstrupemor
Vil få en liten sønn som blir fryktelig stor
 
Men hvem er det som lusker så stille på tå
Med buskete hale og skinnkåpe på
Det er røver'n i skogen som kommer der nå
Men fuglene passer nok på sine små
 
Tra la la, tvidele di di, de kjenner ham nok
De flakser over røver'n i følge og flokk
Tra la la, tvidele di di, han jages av sted
Og snart er røver'n borte og så er det fred


Gangesangen

2 - gangen.
(Mel. Lisa gikk til skolen)

2, 4, 6, 8
10, 12,14,16
18 også 20.
Få det inn i huet.
 
3 - gangen.
(Mel. Blåmann, blåmann)

3 og 6 og 9 og 12
15, 18 og 21
24, 27
også 30,  det husker du.
 
4 - gangen
(Mel. Fløy en liten blåfugl)

4, 8, 12 og 16, 20 , 24, 28
32 og 36 og 40. Det var det.
 
5 - gangern
(Mel. Nei, nei gutt)

5, 10, 15, 20, 25.
30, 35 og 40.
45 og så til 50.
glemte du det rent?
Det var ikke pent.


Geografivisa
 
Nå skal vi reise til fremmede riker,
se på de andre små gutter og piker,
titte på byene, fly opp i skyene,
langt ut i verden går reisen vår nå,
sjøen er rolig, og him'len er blå.

Vi skal til Spania. Der gror appelsiner,
fikner og dadler, og små mandariner.
Smake på rettene, slå kastanjettene.
Langt ut i verden går reisen vår nå,
sjøen er rolig, og him'len er blå.

Og vi skal stå på Venezias bruer,
smake på Frankrikes deilige druer.
Haag - tulipanene. Island - vulkanene.
Langt ut i verden går reisen vår nå,
sjøen er rolig, og him'len er blå.

I karavanen som reiser med varer,
følger vi rekken av pakkdromedarer.
Sover i teltene, kniver i beltene.
Langt ut i verden går reisen vår nå,
sjøen er rolig, og him'len er blå.

Og i Egypt skal vi se pyramider,
de som har stått siden Faraos tider.
Fly til Kaukasia, komme til Asia.
Langt ut i verden går reisen vår nå,
sjøen er rolig, og him'len er blå.

Der ser vi snøfjell med veldige topper,
gamle fakirer med skinnmagre kropper.
Seile på flodene, gå i pagodene.
Langt ut i verden går reisen vår nå,
sjøen er rolig, og him'len er blå.

Reisen er ferdig, vi kommer tilbake,
far heiser flagget og mor baker kake.
Skogene! Fjellene! Sjøen om kveldene.
Borte er herlig, men hjemme er best,
selv om en seiler fra øst og til vest.



Grevling i taket
 
Så mye rart kan hende når man bor i en tunnel,
og det vi synger om er ikke tull.
Vi trodde før at over oss var bare jord og fjell,
men plutselig en dag så vi et hull.
 
Og ned fra hullet tittet det en grå og snodig fyr,
et overrasket blikk med hår omkring.
Men fyren hadde hale så vi så det var et dyr,
og vi skjønte snart det var en greve-ling.
 
Vi har en grevling i taket,
greve-ling, greve-lang.
Vi har en grevling i taket,
greve-lang.
Vi har ikke elle-diller eller kroko-fanter,
men vi har en grevling i taket.
 
Goddag'en lille grevling, du,
det der var ikke smart,
du skulle tenkt på slike ting i sted.
Å havne langt der oppe i et tak
er ganske rart,
og særlig når du drev og grov deg ned.
 
 
Vi har en grevling i taket,
greve-ling, greve-lang.
Vi har en grevling i taket,
greve-lang.
Vi har ikke elle-diller eller kroko-fanter,
men vi har en grevling i taket.
 
Så opp blir ned og ned blir opp
og foran - det blir bak,
og tran blir brus og meitemark blir lyn.
Du grov deg ned i gulvet ditt
og havnet i vårt tak.
En svimmel grevling er et sjeldent syn.
 
Vi har en grevling i taket...



Gøy på landet
 
Kan tro vi to har fått det gøy
og hyggelig på landet,
For vi har leid et hus som er
en time i fra vannet.
Og her er gris og høner, tenk,
og mange store kuer,
Og her er sikkert hundretusen
millioner fluer.
 
Gøy på landet, gøy på landet, 
sånt no´ hakke vi i by´n.
(nei, det har vi ikke)
 
Gøy på landet, gøy på landet, 
sånt no´ hakke vi i by´n.
 
Her bor vi i et kammers
og en lav og festlig stue.
Og hver gang fatter´n reiser seg
så slår´n et høl i hue.
Og mysosten og skinken
spiste rottene med det samme.
Og vi sto og så på,
for de var aldeles tamme.

Gøy på landet…

Vi sover i en veldig seng
som det er masse halm i.
Det er en real barneseng,
som vi har masse kvalm i.
En natt fikk vi´kke sove
for det var så masse lopper.
Da satt vi oss og veddet om
hvor høyt de kunne hoppe.

Gøy på landet…
 
Og bestemamma koser seg,
hun tok med strikkepinn’ sin.
Så gikk a ut og satte seg i hagen
på et pinnsvin.
Hu skreik så mann' på gården fløy
fra høygaffel og grinder.
Og kjørte ned til doktor Moe
som tok ut masse pinner.

Gøy på landet…





Haba haba
 
Det var en gang et troll
som likte rock'n'roll.
Det var et rocketroll
som kunne telle til tolv,
og synge haba haba haba, oh yeah.
 
En liten kineser
sitter og leser,
puster og peser,
leser så det freser,
synger haba haba haba, oh yeah.
 
A ha ha ha,
a hi hi hi,
a ho ho ho,
a huttetuttetu,
og synger haba haba haba, oh yeah
 
Mikke Mikke Mus
bodde i et hus
med boller og brus
i sus og dus
og han sang haba haba haba, oh yeah...



Her kommer vi unge

Her kommer vi unge i flokk, flokk, flokk,
av mot og av sanger har vi nok, nok, nok.
Vi våren vil prise,
og gamle Norge vise:
Her kommer vi unge i flokk, flokk, flokk.

Mor Norge er pyntet til fest, fest, fest,
og ønsker i dag å se som gjest, gjest, gjest,
hver gutt og hver pike,
som aldri kan svike
når Norge er pyntet til fest, fest, fest.
 
Vårt Norge skal vokse seg frem, frem, frem
og lykke skal trives i hvert hjem, hjem, hjem
når krefter vi vinner,
vi unge som finner
at Norge bør vokse seg frem, frem, frem!



Hjulene på bussen
 
Hjulene på bussen de går
rundt og rundt, rundt og rundt, rundt og rundt.
Hjulene på bussen de går
rundt og rundt
gjennom hele byen.
 
Pengene på bussen sier
klirr, klirr, klirr...
 
Baby'ne på bussen sier
æ, æ, æ...
 
Pappa'ne på bussen sier
bla, bla , bla...

Mamma'ne på bussen sier
hysj, hysj, hysj...


Hurra for deg!

Hurra for deg som fyller ditt år!
Ja, deg vil vi gratulere!
Alle i ring omkring deg vi står,
og se, nå vil vi marsjere.
Bukke, nikke, neie, snu oss omkring,
danse for deg med hopp og sprett og spring.
Ønske deg av hjertet alle gode ting
og si meg så, hva vil du mere?
Gratulere!

Hysj, kan du høre

Hysj, kan du høre gresset gro?
Hysj, kan du høre en meitemark som lo?
Hysj, kan du høre en maur gå forbi?
Da skal du være helt stille og si:
Hei, alle insekter alle små dyr,
dere som kryper og kravler og kryr.
Jeg er et menneske og jeg er snill.
Vær i min hage så lenge du vil.

Hysj, vi må være stille nå.
Ingen må skremme de mange tusen små.
Og når det kommer en bille forbi,
da skal du vinke med hånden og si:
Hei, alle insekter alle små dyr,
dere som kryper og kravler og kryr.
Jeg er et menneske og jeg er snill.
Vær i min hage så lenge du vil.



Høstvers

Hutte meg tu for et plaskevær.
Øsende, pøsende plaskevær.
Plask, plask, plask over land og by.
Plask, plask, plask på min blå paraply.
 

 

 
I am sailing

I am sailing, I am sailing,
home again ‘cross the sea.
I am sailing, stormy waters
to be near you,
to be free.

I am flying, I am flying,
Like a bird ‘cross the sky,
I am flying, passing high clouds,
to be with you,
to be free.

Can you hear me, can you hear me
through the dark night far away.
I am dying, forever trying
to be with you,
who can say.

We are sailing, we are sailing
home again ‘cross the sea
We are sailing, stormy waters
to be near you,
to be free



I bakvendtland
 
I bakvendtland, der øst er vest,
og fem og to er ni,
er alle barna sjelegla’ når ferien er forbi.
De tropper opp på skolen for å ta et skippertak
med skolesekk på magen sin
og lueskyggen bak.

For i bakvendtland, der kan alt gå an,
der er de like tøysete og rare alle mann.
 
Den første timen pleier de å synge lite grann.
Da tar de siste verset av en sang de ikke kan,
og er det no’n som kan den,
skjenner lærer’n frykteli’,
og de må stå i skammekrok til timen er forbi.

For i bakvendtland…
 
Og strever de med brøkregning
og ikke får det til,
så kan de ta opp maten sin og spise hvis de vil,
og har de loff med sirup på,
blir lærer’n veldig gla’
og setter i anmerkningsboka:
pluss og meget bra!

For i bakvendtland...

Når tannlegen skal komme,
synes barna det er gøy,
for han plomberer tennene
med knekk og sukkertøy.
I hjemmelekse skal de bare synge trallalla,
og varebind på bøkene har ingen lov å ha.

For i bakvendtland…
 
Når barna første dagen går
til skolehusets grind,
så starter de i syv’nde klasse
når de skrives inn.
Så blir de flyttet nedover i klasse pø om pø
og går ut ifra første klasse dumme som et brød.

For i bakvendtland…
 
Ja slik er det i bakvendtland,
slik er det ikke her.
Her starter vi i første klasse alle og enhver,
med skolesekk og varebind
og sanger som vi kan,
blant annet denne nye
vi har lært om bakvendtland.

For i bakvendtland...


I like fruit

I like an apple,
I like an orange too.
This is a pear, and
here are some grapes for you.
Give me the strawberry,
but peaches I like best.
Take a plum and swallow it.
Bananas are our favorite fruit.


I natt jag drömde

I natt jag drömde, något som jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord, och alla krig var slut.
Jag drömde om en jätte sal, där stadsmän satt i rad
Så skrev de på ett konvolut, och reste sig och sa:

"Det finns inga soldater mer, det finns inga gevär.
Och ingen känner längre till, det ordet militär"
På gatorna gick folk omkring och drog från krog till krog.
Och alla drack varandra till, och dansade och log.



Idas sommervise

Du skal ikke tro det blir sommer,
hvis ingen kan sette litt fart
på sommer’n og gjøre den sommerlig
for da kommer blomstene snart.
Jeg gjør sånn at blomstene blomstrer,
jeg gjør sånn at enga blir grønn, 
og nå, nå har sommeren kommet,
for nå har jeg tatt bort all snø’n.

Jeg lager alt vannet i bekken,
så den kan få klukke og le.
Så lager jeg svevende svaler
og mygg de kan meske seg med.
Så lager jeg nytt løv på trærne,
og insekter, store og små.
Jeg gjør himmel’n vakker om kvelden,
med solnedgangs-fargene på.

Og markjordbær gir jeg til barna,
for det synes jeg de skal få,
og andre små morsomme saker
som passer når barna er små. 
Jeg lager små morsomme steder,
der barna kan finne små ting,
da blir barna fulle av sommer
og bena kan løpe omkring.



Ikke slå

Det er friminutt og plutselig er skolegården full,
noen prater, noen løper, noen lager tøys og tull.
Mange store går og spiser,
noen andre står og fniser,
noen leter inni nesa etter gull.
 
Borti kroken står en flokk med nesten bare gutter i,
men i midten er ei jente, hun er åtte eller ni.
Hun er sølete på jakken,
står og kikker ned i bakken,
og de nærmeste kan høre henne si:
 
A: Ikke slå. Ikke slå. Ikke slå. Ikke slå. Ikke slå
B: Å-å-ikke slå. Å-å-ikke slå. Ikke slå.
 
Når det ringer ut for siste gang og alle mann har fri
vet hun at de står og venter på et sted hun må forbi.
Hun kan se dem ved butikken
der de bøller i trafikken.
Det er ingen som kan høre henne si: Ikke slå...
 
Jenta ynker seg i søvne, det er sent på natterstid.
Hun har bamsen med i senga, han er kledd som politi.
Mamma setter seg der inne,
stryker datteren på kinnet,
men hun gråter når hun hører barnet si: Ikke slå...


In the jungle

In the jungle, the mighty jungle
The lion sleeps tonight
In the jungle the quiet jungle
The lion sleeps tonight

Wee heeheehee weeoh aweem away
Wee heeheehee weeoh aweem away

Near the village, the peaceful village
The lion sleeps tonight
Near the village, the quiet village
The lion sleeps tonight

Wee heeheeheehee weeoh aweem away
Rrr, la la la weeoh aweem away

Hush, my darling, don't fear, my darling,
The lion sleeps tonight
Hush, my darling, don't fear, my darling,
The lion sleeps tonight

Wah oh oh, wah oh oh, wah oh wimoweh
Weeheeheehee dee heeheeheehee weeoh aweem away
Weeheeheehee dee heeheeheehee weeoh aweem away



 

It’s a heartache

It’s a heartache, nothing but a heartache

Hits you when it’s too late     

Hits you when you’re down

 

It’s a fool’s game, nothing but a fool’s game

Standing in the cold rain,       

feeling like a clown

 

It’s a heartache, nothing but a heartache

Love him til your arms break

Then he let’s you down

 

It ain’t right with love to share

When you find he doesn’t care   -   for you

It ain’t wise to need someone

As much as I depended on    -   you

 

It’s a heartache, nothing but a heartache

Hits you when it’s too late     

Hits you when you’re down

 

It’s a fool’s game, nothing but a fool’s game

Standing in the cold rain,       

feeling like a clown

 

It ain’t right with love to share

When you find he doesn’t care   -   for you

It ain’t wise to need someone

As much as I depended on    -   you

 

It’s a heartache, nothing but a heartache

Hits you when it’s too late     

Hits you when you’re down

 

It’s a fool’s game, nothing but a fool’s game

Standing in the cold rain,       

feeling like a clown

 

It’s a heartache, nothing but a heartache

Love him til your arms break

Then he let’s you down



Ja, syttende mai

Ja, syttende mai,
det er dagen, hurra!
Da svinger vi flagget,
og da er vi så glad.
Vi ønsker at alle kunne
ha det så bra.
Et hurra for Norge
og for flagget - hurra!




Ja, vi elsker

Ja, vi elsker dette landet,
som det stiger frem
furet, værbitt over vannet,
med de tusen hjem,
-elsker, elsker det og tenker
på vår far og mor
og den saganatt som senker
drømmer på vår jord,
og den saganatt som senker,
senker drømmer på vår jord.
 

Norske mann i hus og hytte,

takk din store Gud!

Landet ville han beskytte,

skjønt det mørkt så ut.

Alt hva fedrene har kjempet,

mødrene har grett,

har den Herre stille lempet

så vi vant vår rett.

har den Herre stille lempet

så vi vant, vi vant vår rett.


 

 

Ja, vi elsker dette landet

som det stiger frem

furet, værbitt over vannet

med de tusen hjem.

Og som fedres kamp har hevet

det av nød til seier.

Også vi, når det blir krevet,

for dets fred slår leir.

 

Også vi, når det blir krevet,

for dets fred, det fred slår leir.




Jeg er en liten undulat
 

Jeg er en liten undulat

som får så dårlig med mat

for de jeg bor hos, 

for de jeg bor hos, 

de er så gjerrige så.

 

De gir meg sild hver eneste dag,

men sild vil jeg ikke ha.

Nei, jeg vil heller, ja mye heller

ha Coca Cola og is!


Jeg gikk en tur på stien

Jeg gikk en tur på stien,
og søkte skogens ro.
Da hørte jeg fra lien
en gjøk som gol ko-ko.

Ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko,
ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko.

Jeg spurte den hvor mange,
hvor mange år ennu.
Den svarte meg med lange
sørgmodige ko-ko.

Ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko,
ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko.

Jeg spurte om dens make
og om dens eget bo.
Den satt der oppå grenen
og kikket ned og lo:

Ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko,
ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko.

”Vi bygger ikke rede,
vi har ei hjem vi to.
Fru Spurv er mor til barna,
vi galer kun ko-ko.”

Ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko,
ko-ko, ko-ko, ko-ko-ko-ko-ko-ko.

 

 


Jeg liker dine store ører
 
Jeg har hørt det synges mange fine sanger
om flotte fester, store karneval.
Denne sangen ber deg pent:
"Ta masken av!"
For jeg vil gjerne se deg slik du er.
 
Jeg liker dine store ører
og nesen din har nydelig profil.
Jeg liker dine mange tusen fregner
og jeg elsker ditt gode smil!
 
Kan du ikke like det du ser i speilet?
Lar du andre få forandre den du er?
Nei, riv deg løs og la parykken seile,
for jeg vil gjerne se deg slik du er.
 
Jeg liker dine store ører
og nesen din har nydelig profil.
Jeg liker dine mange tusen fregner
og jeg elsker ditt gode smil!
 
Ikke bry deg når de andre erter mot deg.
Ingen andre her på jorda er som du.
Du trenger ikke skjule deg bak masken din,
for jeg vil gjerne se deg slik du er.
 
Jeg liker dine store ører
og nesen din har nydelig profil.
Jeg liker dine mange tusen fregner
og jeg elsker ditt gode smil!

 

Josefin
 
Det var en gang en flicka som hette josefin,
Josefin-fin-fin, Jose-Jose-Josefin.
Det eneste hun eide var en gammel symaskin,
symaskin-skin-skin, sy-ma-ma-ma-ma-maskin.
 
Hun hadde seg en fästman som hette Jonatan,
Jonatan-tan-tan, Jona-Jona-Jonatan.
Og han var ikke vakker, men hun var likedan,
likedan-dan-dan, likeda-da-da-da-dan.
 
Han hadde og en skute som ut på bøljan for,
bøljan for, for, for, bølja-ja-ja-ja-jan for.
Den hadde han fått arva ut av sin kjæra mor,
kjæra mor, mor, mor, kjæra-ra-ra-ra-ra mor.
 
Han skrev så et brev til sin kjæra Josefin
Josefin-fin-fin, Jose-Jose-Josefin,
og bad henne segla med sin kjæra symaskin,
symaskin-skin-skin, sy-ma-ma-ma-ma-maskin.

Men da de kom ut på den blåa, blåa sjø,
blåa sjø, sjø, sjø, blåa, blåa, blåa sjø,
da for båten opp på den grøna, grøna ø,
grøna ø, ø, ø, grøna, grøna, grøna ø.
 
Da sa Jonatan: "Du, jag tror vi sitter fast,
sitter fast, fast, fast, sitter, sitter, sitter fast,
vi måste letta av något av vår ballast,
vår ballast, last, last, vår ball-all-all-all-allast."
 
Og lasten det var jo den kjæra symaskin,
symaskin-skin-skin, sy-ma-ma-ma-ma-maskin,
og etter på han kastet ut sin kjæra Josefin
Josefin-fin-fin, Jose-Jose-Josefin.
 
Nå går han rundt og sørger for sin kjæra Josefin,
Josefin-fin-fin, Jose-Jose-Josefin
som sitter ned på havets bunn og syr på symaskin,
symaskin-skin-skin, sy-ma-ma-ma-ma-maskin.


Julepresangen

Og det var vesle Jensemann han strever dagen lang.

Han snekrer på no' spennende som snart skal bli presang.

Nå er det bare kassebord, men gjett hva det skal bli?

Et sybord slik som mor vil ha med mange skuffer i.

 

Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’.

Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.

 

 

Men bena er det verste, for når han har satt dem på.

Så er de to for lange og de andre to for små.

Han sager av, og sager av, til slutt så er det blitt

en kiste der hvor mor kan gjemme strikketøyet sitt.

 

Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’.

Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.

 

 

En kiste er jo vel og bra, bevare dere vel!

Da er det bare lokket som han ikke kan få tel.

Og etter som han høvler, ser han klart at det vil bli

et skrin der mor kan legge fra seg saks og broderi

 

Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’.

Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.

 

 

Men så skal skrinet høvles fint og jevnes lite grann.

Og den som jevner flittig det er vesle Jensemann.

Og ettersom han jevner, er det opplagt at det blir

en eske der som mor kan gjemme brevark og papir

 

Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’.

Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.

 

 

Nå skal han bare ta og høvle høyre siden her.

Men etterpå så må han høvle venstre siden der.

Og plutselig er esken blitt et lite fuglebrett

som mor kan ha ved vindu’ sitt med havregryn og fett.

 

 

Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’.

Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.

 

 

 

Og så er gaven ferdig, selv om langemann er blå.

Og tommeltott har plasterlapp, så fryder han seg nå.

For gaven ligger pakket inn, og gjett hva mor skal få?

Ei spekefjøl som mor kan smøre skolematen på.

 

Det vil hun sikkert ha, da blir hun sikkert gla’.

Og at det er en nyttig ting kan ingen komme fra.

 

Kanskje kommer kongen

 

Kanskje kommer kongen

hit til middag nå i dag.

Vi har dekket på perrongen

med god mat av alle slag.

 

Majones og gåselever

med rødbeter og løk.

Det beste skal på bordet

med kongen på besøk.

 

Kanskje kommer kongen,

kanskje ridende til hest.

Hesten skal få smellbonbonen,

for da passer hatten best.

 

Når vi kommer til desserten

får vi drops med karamell.

Det er ikke bra for tenner,

det er best vi tar den selv.

 

Kanskje kommer kongen,

i en bil med stram sjåfør.

Han kan blåse opp ballongen

slik sjåfører ofte gjør.

 

Men kanskje kommer'n ikke

all vår oppdekning til tross.

Det gjør ikke så mye,

for da blir det mer til oss. 

 

Kanskje kommer kongen

hit til middag nå i dag.

Vi har dekket på perrongen

med god mat av alle slag.


Kjøreturen

Vesle Jumbo, vesle Sambo
og Amandus dokkemann
ville ta en liten tur
i trekkoppbilen til Johan.
”Hvem kan styre,” sa Amandus.
”Ikke jeg,” sa negermann.
”Jamen det kan jeg,” sa Jumbo,
”jeg kan styre lite grann.”
Så setter jeg meg der,
så sitter Sambo her.
Og Amandus han kan sitte 
både her og både der.

Og så satte de seg oppi.
Elefanten var sjåfør,
vesle Sambo lukket døra,
og Amandus ropte: ”Kjør!”
Og de kjørte rundt i stua,
men det dundret og det smalt,
for de støtte borti bordben
og i stolben overalt.
Det sa pang pang der,
det sa pang pang her,
det sa pang pang pang 
både her og både der.

Huffamei, sa elefanten 
da en krukke gikk i knas.
Vi får kjøre ut på gata 
så vi får litt mere plass.
Og han svingte ut av døra 
og ga motor'n mere gass.
Og for like utfor trappa 
med sitt dyrebare lass.
Det sa hump hump der, 
det sa hump hump her.
Det sa hump hump hump 
både her og både der.

Det var morsomt, sa Amandus, 
men det dumper lite grann.
Og det rister oppi hodet mitt 
som blåbær i et spann.
Bare hold deg fast, sa Jumbo, 
og pass godt på hatten din.
Vi skal bare kjøre ned 
en tretten fjorten trappetrinn.
Det sa donk donk der, 
det sa donk donk her.
Det sa donk donk donk 
både her og både der.

Men på gata var det ikke lett 
for den som var sjåfør.
Og den stakkars Jumbo hadde 
aldri kjørt i gater før
Det kom biler både her og der 
fra både nord og sør.
Og de bertet og de tutet 
sånn som store biler gjør.
Det sa bert bert der, 
det sa bert bert her.
Det sa bert bert bert 
både her og både der.

Men han svingte mellom bilene
og satte farten opp.
Vesle Sambo ble litt lei seg, 
dro i Jumbo og sa stopp.
Men Amandus bare lo 
og hei og hå hvor dette gikk.
Og de suste rundt om hjørnet 
foran nesa på en trikk.
Det sa pling pling der, 
det sa pling pling her.
Det sa pling pling pling 
både her og både der.

Det var trikken, sa Amandus
og han vinket og han lo.
Men så plutselig så smalt det,
for så støtte de på no'.
Og de ramlet ut av bilen, 
så var kjøreturen slutt.
Men den som kom og fant dem 
var en liten skolegutt.
Han fant Jumbo der 
og de andre her.
Og trekkoppbilen fant han 
både her og både der.

Og vet du hvem den gutten var, 
jo visst det var Johan.
Og bilen, pytt den skulle han nok 
snart få gjort i stand.
Han tok bilen under armen, 
og i rans'len puttet han.
Vesle Jumbo, vesle Sambo 
og Amandus dokkemann.
Vesle Jumbo der, 
vesle Sambo her.
Og Amandus bare lo og sa, 
så moro dette er.



Krystallklare dager
 
Krystallklare dager. Ja, nå er det høst.
Sola står lavt på himmelen i øst.
Bladene gulner på busker og trær.
Nå kan jeg plukke frukter og bær.
 
Røyksopp og risker og små kantareller.
Rognebær, nøtter og ville moreller.
Sola den gløder på himmelen i øst.
Krystallklare dager. Nå er det høst.



Kveldssong for deg og meg
 
Grisen står og hyler i den stille kveld.
Han skal ikkje slaktast, men hyler likevel.
Fir’og tjue kråker sit på ein madrass.
Endå ei vil sitje, men det er ikkje plass.
 
Og månen står og lyser, rund og feit og kvit.
Og reven kjem frå skogen og luskar hit og dit.
 
Fiskane i havet søv og drøymer søtt.
Nøkken nedi tjernet har eg aldri møtt.
Mor og far har lagt seg. Eg er vaken, eg.
No klatrar eg ut glaset, så spring eg bort til deg
 
Mens grisen står og hyler
og månen lyser kvit,
sit du og eg på taket
og ler og pratar skit.



Leaves are falling


Leaves are falling,
leaves are falling,
to the ground,
to the ground.
Red and green and yellow,
red and green and yellow,
and some brown,
and some brown.


Lille frøken kantarell
 
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
 
Vil du møte meg i kveld,
lille frøken kantarell?
Søndagsfin og gyllengul,
titt nå frem ifra ditt skjul.
Lille frøken kantarell,
vil du møte meg i kveld?
 
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
 
Vil du møte meg i kveld,
lille frøken kantarell?
Og i skinn fra månens glans
skal vi ta vår første dans.
Lille frøken kantarell,
vil du møte meg i kveld?
 
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la-la-la-la.


Lille Teodor fra Finse
 
Lille Teodor fra Finse
fikk et maleskrin til pinse.
Og den frekke, vesle fyr
maler mennesker til dyr.
Lille Teodor fra Finse. A-A-A ha-ha-ha-ha-ha!
 
Han har malt om sine tanter
så de ligner elefanter.
Og hans far som var så pen
har han malt til tusenben.
Lille Teodor fra Finse. A-A-A ha-ha-ha-ha-ha!
 
Lærerinnen frøken Lange
har han malt til brilleslange.
Og den store slakter Beck
ble en frosk som hoppet vekk.
Lille Teodor fra Finse. A-A-A ha-ha-ha-ha-ha!
 
Men da mormor ble til mygg,
syntes hun at han var stygg!
Tenk det gode gamle vesen
stakk sitt barnebarn på nesen!
Lille Teodor fra Finse. A-A-A ha-ha-ha-ha-ha!
 

Min første kjærlighet

 

Jeg var ung, visste alt,

lo av det som ble fortalt.

Skulle aldri forelske meg,

men det var før jeg traff deg.

Glemte alt om tid og sted,

du var alt jeg ville se.

 

Min første kjærlighet

gjorde mer for meg

enn du noen gang kan forestille deg.

Min største kjærlighet

ga jeg bort til deg

det fantes bare en av dem i meg.

 

Det skjer en gang, i alles liv

du blir forelska og naiv.

Alt du ser er kun din venn,

sånt hender ikke lett igjen.

Alt jeg husker er spenninga

og følelsen som den ga.

 

Min første kjærlighet

gjorde mer for meg

enn du noen gang kan forestille deg.

Min største kjærlighet

ga jeg bort til deg

det fantes bare en av dem i meg.




Morgendagens søsken
 
Mange barn rundt samme bord,
mange barn på samme jord,
det er vi, det er vi,
morgendagens søsken.
Som søsken av jorden,
Bror Sol, Søster Vind,
står du og jeg sammen med kinn imot kinn.
Jeg tar dine hender som rekkes mot meg,
du ser mine øyne som smiler mot deg.
 
Mange øyne som kan se,
mange munner som kan le,
det er vi ... smiler mot deg.
 
Mange føtter som kan gå
dit hvor hjelpen trenges nå,
mange hender vendt mot dem
som har mistet sine hjem.
 
Mange tunger som kan si
ord som gjør deg glad og fri,
det er vi ... smiler mot deg.

Når det piper i telefonen
 

Når det piper i telefonen som en sjøsyk fiolin
er det noen som ringer til meg.
Når jeg dreier i telefonen så det piper i din
er det jeg som ringer til deg.

Hallo! Hallo!
Hvordan står det til! - Bare bra.
Hei på deg! - Hei på deg!, Ludvigsen

For det piper i bransirener, og det piper når det er kaldt.
Og i magen til en lasaron.'Og det piper i prøvebildet, ja det piper overalt,
og det piper i din telefon.

Hallo! Hallo!
Hvordan står det til! - Bare bra.
Hei på deg! - Hei på deg!, Ludvigsen

Men at telefonen er en fin ting å ha,
det vet selvfølgelig begge.
En ting vi kan gjøre: Vi tar tak i røret,
og slenger den rundt som en slegge.

Telefoner ska'kke pipe slik som fløyter på land og skip
eller søte små mus i en krok.
En dag jeg tok telefonen, for jeg hørte det sa pip,
var det kanarifuglen jeg tok.




Ola Dekksgutt
 
Jeg heter Ola Dekksgutt,
er yngstemann om bord,
og båten heter AnnMari
og er fra Flekkefjord.
Vi seiler over havet til fjerne land og strand
med svære tønner spekesild
til folk i andre land.
Og hvor som helst vi kommer,
så blir det sildefest,
for spekesild fra Norge
er visst det de liker best.
 
Med båten full av tømmer
og tørrfisk og papir,
vi seilte til Marokko,
og til Tunis, Algerie.
Der går de kledd i laken, og damene har slør.
Der traff jeg en arabergutt
jeg kjente litt fra før.
Vi lastet appelsiner,
ti tusen tonn om bord.
Det skal vel smake godt til jul
for folk i Flekkefjord.

På markene i Kina,
går Kinas bondemann.
Med okser foran plogen sin,
han pløyer under vann.
Han planter ris og høster inn ris i massevis.
Og alle folk i Kina,
spiser mye deilig ris.
Vi seilte i fra Kina
med mye ris om bord,
så nå skal det bli julegrøt
til folk i Flekkefjord.
 
Vi seilte til Amerika,
med fiskehermetikk,
og seilte hjem med bilder,
og maskiner og plastikk.
Og båten vår var lastet med varer over alt,
med kaffe, ull og bomull,
og med tusen tønner salt.
Ja, jeg har sett og lært litt
om mange land på jord,
men nå skal det bli godt å komme
hjem til Flekkefjord.


Ola Diger

Ola Diger heter han.
Det er gutt som spise kan,
spiser mer enn hundre mann.
Det er rart at det går an.
Ja, han spiste hele dagen,
og han ble så stor i magen.
Moren visste ingen råd,
hvordan skulle dette gå.

Tidlig, tidlig våknet han,
tømte først et mjølkespann
og drakk fire bøtter vann,
men det monnet ei det grann.
Han tok gryta - spiste grøten,
gikk i bua - drakk opp fløten,
åt en panne full av fett.
Ennå var han ikke mett. 

Så kom mor med mere mat,
kjøtt og flesk i svære fat,
fire kilo med spinat,
gulerøtter og salat,
syltetøy og søte saker,
femognitti pannekaker,
og en høne og en and.
Ola åt opp hvert et grann.
 
Moren smurte mere mat,
mat med ost og servelat.
Hundre stykker åt han opp.
Ennå sa han ikke stopp.
Så de måtte slakte grisen,
slik at Ola kunne spise'n.
Det ble pølser, flesk og klubb.
Ola åt opp rubb og stubb.
 
Nei, det var nok ikke lett
å få Ola Diger mett.
Tenk han åt og spiste så
alle hus ble altfor små.
Ikke fikk han plass i stua,
ikke fikk han plass i bua.
Nå bor Ola for seg selv
øverst oppi Dovrefjell.
 
 

Ola var fra Sandefjord

Ola var fra Sandefjord 
han var lettmatros om bord. 
Skuta kom til England 
og i land gikk han. 

Meget snart traff Ola der 
en som han fikk mektig kjær. 
Kunne Ola engelsk nei, 
men han klarte seg. 

 

For en ting kunne han si: «My little Sweetheart» 
og hun sa: «Yes, very well» og «I love you.» 
Han sa: «Jeg vil du skal bli my little Sweetheart» 
og snart så kunne hun si: «Jeg elsker du.»
 
Det gikk på engelsk og norsk, engelsk og norsk, 
og den lille Miss - fikk på norsk - et ærlig kiss. 
For en ting kunne han si: «My little Sweetheart» 
og hun sa: «Yes, very well» og «I love you.» 
 

Ola kom på fest og dill, 
kvelden den ble ganske vill, 
og en kvinnelig polis 
som i England gi's
 
ville arrestere ham. 
Ola synes det var skam 
og han slapp og følge med 
vet de, hvordan det?
 
For en ting kunne han si: «My little Sweetheart» 
og hun sa: «Yes, very well» og «I love you.» 
Han sa: «Jeg vil du skal bli my little Sweetheart» 
og snart så kunne hun si: «Jeg elsker du.»
 
Det gikk på engelsk og norsk, engelsk og norsk, 
og den lille Miss - fikk på norsk - et ærlig kiss. 
For en ting kunne han si: «My little Sweetheart» 
og hun sa: «Yes, very well» og «I love you.» 

Men da Ola så kom hjem 
hadde kjær'sten hans vært slem. 
Med en engelsk orlogsmann 
hadde hun slått an. 

«Ola, uff, du er så dorsk 
jeg er luta lei av norsk! 
I love English gå din vei!» 
men han klarte seg


For en ting kunne han si: «My little Sweetheart» 
og hun sa: «Yes, very well» og «I love you.» 
Han sa: «Jeg vil du skal bli my little Sweetheart» 
og snart så kunne hun si: «Jeg elsker du.»
 
Det gikk på engelsk og norsk, engelsk og norsk, 
og den lille Miss - fikk på norsk - et ærlig kiss. 
For en ting kunne han si: «My little Sweetheart» 
og hun sa: «Yes, very well» og «I love you.» 


 

Papegøyen fra Amerika

 

Jeg er en papegøye fra Amerika,

der ble jeg født for veldig lenge siden.

Jeg snakket ikke da, men papegøyemamma sa:

Han lærer nok å snakke litt med tiden.

 

Og det kan jeg, å falleri å fallera,

hvis noen spør meg hvor jeg kommer fra,

jeg svarer falleri å fallera:

Jeg er en papegøye fra Amerika.

 

I skogen bodde jeg til jeg var åtte år,

da ble jeg fanget av en fuglefanger.

Han lærte meg å snakke slik at alle folk forstår

og lærte meg en masse fine sanger.

 

Og det kan jeg, å falleri å fallera,

hvis noen spør hvem jeg har lært dem a’,

jeg svarer falleri å fallera:

av fuglefangermannen i Amerika.

 

En dag kom det en skippermann og kjøpte meg

og jeg fikk plass i skipper’ns store lomme.

Vi seilte over havet, men til slutt så rømte jeg,

og siden kom jeg hit til Kardemomme.

 

Og her er jeg, å falleri å fallera,

og her i byen liker jeg meg bra.

Og alle vet, å falleri å fallera,

at jeg er papegøyen fra Amerika.


Pappa vil være en mann

Pappa er ute og jogger,
han løper så fort som han kan.
Det er ikke så veldig fort,
men pappa vil være en mann.
Derfor jogger han.
 
Pappa er lenge på jobben,
han jobber så mye han kan.
Kommer hjem og er veldig trøtt,
men pappa vil være en mann.
Derfor jobber han.
 
Hvorfor kan’ke pappa være med oss å leke?
Vi som er litt små, vi trenger noen spreke.
Noen som kan vise - veien her i livet.
Hei pappa, her kan du - være lokomotivet!
 
Kom igjen, pappa, kom og bli med oss!
Her kan du jogge og jobbe og sloss.
Og vi skal leke og synge og le.
Kom igjen, pappa, kom og bli med.
Da blir det spennende.
 
Hvorfor kan’ke pappa være med oss…


Pippi Långstrump

Här kommer Pippi Långstrump,
tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa
Här kommer Pippi Långstrump,
ja, här kommer faktisk jag.

Har du sett min apa,
min fina söta lilla apa.
Har du sett Herr Nilson,
ja han heter faktisk så.
Har du sett min villa,
min Villa Villekullavilla
Vill å vill du veta,
varför villan heter så ?

Jo, för där bor ju Pippi Långstrump
tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa
där bor ju Pippi Långstrump,
ja, där bor faktisk jag.

Det är inte illa,
jag har apa häst och villa,
En kappsäck full med pengar
är det också bra att ha.
Kom nu, alla vänner,
varenda kotte som jag känner,
Nu ska vi leva loppan,
Tjolahej tjolahoppsan-sa

Här kommer Pippi Långstrump,
tjolahopp tjolahej tjolahoppsan-sa
Här kommer Pippi Långstrump,
ja, här kommer faktisk jag.

 

 

Puff - den lille dragen

Puff - den lille dragen bor i et vann
ved siden av de store hav
i et fjernt og fremmed land.
Puff den lille dragen lykkelig og fin,
et magisk dyr fra eventyr i guttens fantasi.

 

Sammen har de krysset – hvert hav fra syd til nord.
Konger og prinsesser har dem ofte ved sitt bord.
Tyver og pirater rørte aldri dem.
Man ferdes trygt - og uten frykt
med Puff som følgesvenn.

 

Drager lever evig - mens gutter blir til menn,
og evnen til å drømme blir av mange lagt igjen.
Lenge ventet Puff - før han skjønte det var slutt
- for ingen kom - den trolldom som
de hadde var nå brutt.


Rabbit in the wood

In a cottage in the wood
a little girl by the window stood.
Came a rabbit running by,
knocking on the door.
Help me, help me! rabbit said
or the man will shoot me dead.
Come little rabbit, come to me,
happy we shall be.

Red is the rose

Red, red is the rose.
Blue, blue is the sky.
Green, green is the grass in spring,
yellow, the sun so high.


Rock n roll, fiskeboll

Rock 'n roll, fiskeboll - Kjøttkaker og fårikål
Ertesuppe, kaviar - Kokken spiller på gitar
Potetene koker - Og barna de roper - Oh yeah

1 2 3, nå er vi med - 4 5 med fart og klem
6 7 8, rampetroll - 9 10 11 12

Rock 'n roll, fiskeboll - Kjøttkaker og fårikål
Ertesuppe kaviar - Kokken spiller på gitar
Potenene koker - Og barna de roper - Oh yeah

1 2 3, nå er vi med - 4 5 med fart og klem
6 7 8 rampetroll - 9 10 11 12

Rock 'n roll, fiskeboll - Kom igjen din potetknoll
Spill på gryte - Rått og spann
For vi skal rocke alle mann
Potetene koker - Og barna de roper - Oh yeah

Rock 'n roll, fiskeboll - Kjøttkaker og fårrikål
Ertesuppe kaviar - Kokken spiller på gitar
Potetene koker - Og barna de roper - Oh yeah


 

Røverne leter


Hvor er buksa mi?
Hvor er skjorta mi?
Hvor er munnspillet mitt med fire toner i?
Hvor er Jespers hatt?
Hvor er ditt og datt?
Hvor er pungen som jeg hadde fire kroner i?
Jeg er sikker på jeg hadde det i går!

Hvor er koppen min?
Hvor er stroppen min?
Hvor er hullene som var på strømpelesten min?
Hvor er nål og tråd og min hatt av strå?
Hvor er hempa som jeg hadde bak i vesten min?
Jeg er sikker på jeg hadde det i går!

Hvor er posene med aprikosene?
Hvor er syltetøy og boksen med ansjosene?
Hvor er kosteskaft?
Hvor er hostesaft?
Hvor er strikken til de lysegrønne hosene?
Jeg er sikker på jeg hadde dem i går.

Hvor er sekk og spann?
Hvor er spekk og and?
Hvor er Kasper? Hvor er Jesper?
Hvor er Jonatan?
Hvor er stol og bord?
Hvor er syd og nord?
Hvor er pengene vi stjal fra våres oldemor?
Jeg er sikker på vi hadde dem i fjor.



Sambalele
 
Helga - den lokker i det fjerne,
andre - de syns vi e’ litt gærne,
for vi danser samba - på tærne.
Ready ??? Vi starter med en sang:
 
Åh!
 
Syng og dans og spill - Sambalele,
villere enn vill - Sambalele,
vi skal få det til - Sambalele,
vi danser samba - så klart!
 
Olè!
 
Noen de har prata - og prata,
noen syns det er ”hakk - i plata”,
noen de vil heller - spill’ data,
kan du tenk’ deg livet uten sang?
 
Nei!
 
Syng og dans og spill - Sambalele,
villere enn vill - Sambalele,
vi skal få det til - Sambalele,
vi danser samba - så klart!


Olè!


Sett deg opp i kørja
 
Sett deg oppi kørja og la ballongen gå,
ballongen gå, ballongen gå.
Sett deg oppi kørja og la ballongen gå,
ballongen gå til værs, værs, værs.
 
Satt ei lita jente nedpå trappa og gråt,
trappa og gråt, trappa og gråt.
Satt ei lite jente nedpå trappa og gråt,
trappa og gråt så sårt, sårt, sårt.
 
Få’kke lov av mamma'n min å gå på tivoli.
Hvorfor ikke det? Få'kke vær i fred!
Guttene de kiler meg og da må jeg le,
huff - de dumme guttene, ne, ne.
 
Jeg får lov av mamma'n min å gå på tivoli.
Hvorfor får du det? Får du vær i fred?
Jeg har lært karate, så nå slår jeg dem ned,
hvis de ikke gir meg fred, fred, fred!



Sinnataggen
 
Her i blokka hvor vi bor,
Truls og jeg og far og mor,
fins en gammel, sinna mann.
Alle er litt redd for han.
For han kjefter og han bråker
når vi barna ler og ståker.
Buldre er visst alt han kan.
Sinnataggen kalles han.
 
Her en dag så tenkte jeg:
Kanskje mannen kjeder seg.
Kanskje er han sur fordi
ingen smiler og er bli’.
Derfor - da jeg så’n i trappa
da han kom fra melkesjappa -
sa jeg: ”Morn. Har du det bra?”
Ja, det var visst alt jeg sa.

Sinnataggen stussa litt.
Fjeset var som hard granitt.
Litt forvirra ble han nok -
så ut som han fikk et sjokk.
”Hvorfor spør du?” spurte mannen
mens han langsomt rynket pannen.
Jeg ble ganske redd og sa:
”Jeg vil du skal ha det bra!”
 
Plutselig så smilte han.
Han ble helt en annen mann.
Ja, det hendte noe me’n.
Han ble faktisk nesten pen.
Og nå har han gode venner,
har fått mange som han kjenner.
Ensomhet er ikke bra.
Venner bør vi alle ha.


Skal vi være venner?
 
Skal vi være venner?
Skal vi leke sammen du og jeg?
Det å vær’ alene,
det er så kjedelig, syns jeg.
Vi kan være venner.
Vi kan leke sammen du og jeg.
Kom og rekk meg hånden,
så går vi sammen på vår vei.
 
Å være venner, å holde hender,
er sånn at du kjenner det gjør godt.
 
Så når høsten kommer,
leke gjemsel inne, jeg kan stå.
Le når regnet flommer.
Danse rundt med gummistøvler på.
Snøen daler stille,
vi kan finne ski og akebrett.
La en snøball trille,
lage snømann, hopp og skistafett.
Å være venner, å holde hender,
er sånn at du kjenner det gjør godt.
 
Våren smiler til oss,
snøen smelter, blomster titter frem.
Vi kan klinke kuler,
sykle sammen hele veien hjem.
Men det aller beste
er når sommervarmen kommer her.
Spise is og bade.
Ro en liten tur til måkeskjær.
 
Å være venner, å holde hender,
er sånn at du kjenner det gjør godt.



Skive med sukker på
 
Det e’kje det at eg e’ blitt så
glad i gamle damer,
men eg vet om en spesiell.
For eg har en bestemor som
vet om mine drømmer,
besøker henne hver onsdag kveld.
 
Bestemor har en meny
ingen andre vil meg by:
Kan eg få en skive med sukker på,
en til å gomle på.
Ingen baker brødet som bestemor,
beste bestemor på jord.
 
Fortell om da du så at huldra
dansa oppå setra!
Skull’ du hete Petra, bestemor?
Så du Mikke Mus og Donald Duck
da du var liten?
Var Skrue like gniten da?
 
Bestemor har en meny…
 
Er det sant at pappa’n min,
da han var ganske liten,
satt’ seg midt i skiten, bestemor?
Tenke seg at pappa’n min
har gjort seg ut i buksa,
var han fin med bleiene på?
 
Bestemor har en meny
ingen andre vil meg by:
Kan eg få en skive med sukker på,
en til å gomle på.
Ingen baker brødet som bestemor,
beste bestemor på jord.



Småbarnas nasjonalsang


Vi ere en nasjon vi med,
vi små en alen lange,
et fedreland vi frydes ved,
og vi, vi ere mange.
Vårt hjerte vet, vårt øye ser
hvor godt og vakkert Norge er,
vår tunge kan en sang blant fler
av Norges æres-sange.


Mer grønt er gresset ingensteds,
mer fullt av blomster vevet
enn i det land hvor jeg tilfreds
med far og mor har levet.
Jeg vil det elske til min død,
ei bytte det hvor jeg er fødd,
om man et paradis meg bød
av palmer oversvevet.


Sol, sol, kom igjen

Sol, sol, kom igjen.
Solen er min beste venn.
Vekk med skyer, paraplyer.
Hold nå opp å regne.

Sol, sol, kom igjen.
Solen er min beste venn.
Varm meg her, og varm meg der,
og varm meg alle steder.


Stopp! Ikke mobb!

Stopp! Ikke mobb!
Dette her er kameraten min.
Ikke finn på noe tull.Vennen min er god som gull.
Nå vil jeg bare si ifra.
En for alle - Alle for en.
Så nå vil jeg slå fast svart på hvitt:
Her er mobbefritt!

Alle har en gang stått utenfor,
kjent på en klump inni seg.
Så jeg vil være den
som er en ekte venn,
og våger å si fra
når ting ikke er bra.
Så derfor sier jeg:

Stopp! Ikke mobb!
Dette her er kameraten min.
Ikke finn på noe tull.Vennen min er god som gull.
Nå vil jeg bare si ifra.
En for alle - Alle for en.
Så nå vil jeg slå fast svart på hvitt:
Her er mobbefritt!

Ingen liker å stå utenfor.
Vi trenger alle en venn.
Å vise empati
kan være vanskelig.
Men jeg vil være den
som er den lille forskjellen.
Og våger si ifra:

Stopp! Ikke mobb!
Dette her er kameraten min.
Ikke finn på noe tull.Vennen min er god som gull.
Nå vil jeg bare si ifra.
En for alle - Alle for en.
Så nå vil jeg slå fast svart på hvitt:
Her er mobbefritt!

Gjør mot andre det du vil
at de skal gjøre mot deg.
Ja, det er en god regel, synes jeg.

Stopp! Ikke mobb!
Dette her er kameraten min.
Ikke finn på noe tull.
Vennen min er god som gull.
Nå vil jeg bare si ifra.
En for alle - Alle for en.
Så nå vil jeg slå fast svart på hvitt:

Her er mobbefritt !
Her er mobbefritt !
Her er mobbefritt !

STOPP!


Surfbrett

Pa-Pa Pa-pa...

Sitt ved vindu i lenestolen
ser utover Einafjorden
og håper isen snart går
med tida blir det vel vår
for;

je har et opplegg klart
skar laga meg surfbrett snart
på framhaldskolen i år
je laga tegning i går
for;

% Je skar laga surfbrett i kryssfinèr
Je skar laga surfbrett på sløyden %
Med raude striper på
så ælle kan forstå je har surfbrett å surfe på

Pa-Pa Pa...

I TV'en på rommet mitt.
Der såg je i svart og kvitt
en kar som surfe så flott
så je bestemte meg brått
at;

Je skar surfe på Einafjorden
Når je blir ferdig med framhaldsskolen
I vår når vatnet blir vart
Da har je brettet mitt klart
ja;

% Je skar laga surfbrett i kryssfinèr
Je skar laga surfbrett på sløyden %
Med raude striper på
så ælle kan forstå je har surfbrett
å surfe på

Pa-Pa Pa...
 


Sønnavindsvalsen


Og jenta sa til sønnavind;
Å rør itte sløret på hatten min,
for den lyt vara rein og pen
så jeg kan få møte min elskede venn
 
i hatt med slør og silkestrå
og kjole med blonder på kragen,
to hvite sko med sløyfer på
og strømper så klare som dagen.

Og jenta kom i sønnavind
og sto som ei rose for gutten sin.
Han langa ut en kraftig arm,
og røska så inn til sin bankende barm

en hatt med slør og silkestrå...

Og jenta gikk i sønnavind
og svinsa og svansa i stasen sin,
på kryss og tvers og så på skrå,
så hun sku’ bli sikker på alle fikk sjå

en hatt med slør og silkestrå...

Og dansen gikk i sønnavind,
og jenta ble kasta i ringen inn
blant kvae, bar og beksømsko,
der kunne du skimte det flakse og fòr

en hatt med slør og silkestrå...

Og dagen kom med sønnavind
før hun kunne slippe fra gutten sin,
hun smaug seg fram så stilt på tå
og håpet så inderlig ingen fikk sjå


en hatt med slør og silkestrå...

Og jenta sov med smil på kinn
og drømte så deilig om gutten sin,
hun vogga seg i søvnen inn,
og ute på klesnora vogga i vind


en hatt med slør og silkestrå...

 

Sår du blomster 
 

Sår du blomster, vil blomstene spire.  

Sår du ugress, vil ugresset gro.  

Du skal høste det du sår,  

du skal høste det du sår,  

så ut det gode du får.
 

Sår du godhet, vil kjærlighet spire.  

Sår du ondskap, vil ondskapen gro.  

Du skal høste det du sår,  

du skal høste det du sår,  

så ut det gode du får.
 

Sår du tillit, vil tryggheten spire. 

Sår du tvilen, vil rotløshet gro.  

Du skal høste det du sår,  

du skal høste det du sår,  

Så ut det gode du får.
 

Sår du sannhet, vil sannheten spire.  

Sår du falskhet, vil løgnen få gro.  

Du skal høste det du sår,  

du skal høste det du sår,  

så ut det gode du får  




Teddyen min
 
Jeg fikk av min pappa en Teddy
i går på geburstdagen min.
Vet du, den kan stå, og alene gå.
Når jeg synger så danser den òg.
 
Se på min lille Teddy, du.
Han danser rundt på gulvet nu.
Der bukker han for dukken min,
så bugger de i stuen inn.
Det er så veldig gøy å se,
så vi må alle sammen le.
Min lille Teddy heter Per,
tenk, han ser på meg og ler.
 
Min Teddy, han kom fra Amerika.
Det er der rare ting kommer fra.
Han er lyseblå, tykk og rund som så,
hvis du lytter, så stepper han nå.
 
Se på min lille Teddy, du.
Han stepper rundt på gulvet nu.
Der bukker han for dukken min,
så bugger de i stuen inn.
Det er så veldig gøy å se,
så vi må alle sammen le.
Min lille Teddy heter Per,
tenk, han ser på meg og ler.
 
Jeg tok med meg Teddy på skolen,
han lå ned’ i ranselen min.
Og da frøken kom, Teddy danset om
på kateteret mens jeg sang så from:
 
Se på min lille Teddy du,
han danser rundt på kateteret nu.
Der bukker han for frøken min
så bugger han litt rundt omkring.
Det er så veldig gøy å se,
så vi må alle sammen le.
Min lille Teddy heter Per,
tenk, han ser på meg og ler.
 
Min mamma har sagt at min Teddy
om natten kan ligge med meg.
Han har pyjamas på og er så deilig så,
han er min, derfor synger jeg nå:
 
Se på min lille Teddy, du,
han ligger her på armen nu,
der blunker han til dukken min
som ligger der i sengen sin
Det er så veldig gøy å se,
så vi må alle sammen le.
Min lille Teddy heter Per,
tenk, han ser på meg og ler.



Tenk at nå er dagen her

Tenk at nå er dagen her
som jeg har lengtet etter.
Jeg får gå i toget og jeg er så glad.
Du kan tro jeg skal nok synge
ut av alle krefter,
svinge flagget mitt og rope høyt hurra!
 
Ser du flagget mitt, rødt og blått og hvitt?
Det skal vaie fritt og vise seg.
Friskt og vakkert er det som vårt
kjære, gamle Norge.
Ja, det landet er vi glad i, du og jeg!


 

The fox

Dog goes "woof"

Cat goes "meow"

Bird goes "tweet"

And mouse goes "squeek"

Cow goes "moo"

Frog goes "croak"

And the elephant goes "toot"

Ducks say "quack"

And fish go "blub"

And the seal goes "ow ow ow"

 

[Pre-Chorus]

But there's one sound

That no one knows

What does the fox say?

 

[Chorus 1]

"Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!

Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!

Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!"

What the fox say?

 

"Wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!

Wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!

Wa-pa-pa-pa-pa-pa-pow!"

What the fox say?

 

"Hatee-hatee-hatee-ho!

Hatee-hatee-hatee-ho!

Hatee-hatee-hatee-ho!"

What the fox say?

 

"Joff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!

Tchoff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!

Joff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!"

What the fox say?

 

[Verse 2]

Big blue eyes

Pointy nose

Chasing mice

And digging holes

Tiny paws

Up the hill

Suddenly you're standing still

 

[Pre-Chorus 2]

Your fur is red

So beautiful

Like an angel in disguise

But if you meet

A friendly horse

Will you communicate by

Mo-o-o-o-orse?

Mo-o-o-o-orse?

Mo-o-o-o-orse?

How will you speak to that

Ho-o-o-o-orse?

Ho-o-o-o-orse?

Ho-o-o-o-orse?

 

What does the fox say?

 

[Chorus 2]

"Jacha-chacha-chacha-chow!

Chacha-chacha-chacha-chow!

Chacha-chacha-chacha-chow!"

What the fox say?

 

"Fraka-kaka-kaka-kaka-kow!

Fraka-kaka-kaka-kaka-kow!

Fraka-kaka-kaka-kaka-kow!"

What the fox say?

 

"A-hee-ahee ha-hee!

A-hee-ahee ha-hee!

A-hee-ahee ha-hee!"

What the fox say?

 

"A-oo-oo-oo-ooo!

Woo-oo-oo-ooo!"

What does the fox say?

 

[Bridge]

The secret of the fox

Ancient mystery

Somewhere deep in the woods

I know you're hiding

What is your sound?

Will we ever know?

Will always be a mystery

What do you say?

 

[Outro]

You're my guardian angel

Hiding in the woods

What is your sound?

(Wa-wa-way-do Wub-wid-bid-dum-way-do Wa-wa-way-do)

Will we ever know?

(Bay-budabud-dum-bam)

I want to

(Mama-dum-day-do)

I want to

I want to know!

(Abay-ba-da bum-bum bay-do)



 

Ti små indianere
 

En og to og tre indianere,

fire, fem og seks indianere,

sju og åtte og ni indianere,

ti indianere små.

 

Alle så hadde de fjær på hue,

alle så hadde de pil og bue,

alle så var de så stolte og krye,

for bamsen skulle de ta.

 

“Hysj, der hørte jeg det knaket!”

“Hysj, der hørte jeg det braket!”

“Der kommer bamsen stor og diger,

kom, la oss skynde oss hjem!”

 

Da ble de ti og ni og åtte indianere,

sju og seks og fem indianere,

fire, tre og to indianere,

en indianer igjen.

 

Han var'ke redd den store bamsen, 

han tok og skjøt og bom så falt den. 

så tok han med seg hele hamsen, 

så gikk han hjem til de ni.

 

Da ble de en og to og tre indianere,

fire, fem og seks indianere,

sju og åtte og ni indianere,

ti indianere små.


Tiervennsangen

1 og 9 er 10, det vet du,
2 og 8 likeså.
3 og 7, ja, bare le du,
4 og 6 skal sammen stå.
5 og 5 er 10,
alle sammen vi
regne kan til 10,
og vi skal flinke bli.


Tre små fisk

Har du hørt historien om de tre små fisk
som endte sine dager i en fiskehandlers disk?
Og de svømte og de svømte og de svømte rundt
for deres mor hadde sagt at svømming var sunt.

Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
For deres mor hadde sagt at svømming var sunt.

Den ene hette Pål og den andre hette Hans.
Den tredje vet jeg ikke, for den var utenlandsk.
Og de svømte og de svømte og de svømte rundt
for deres mor hadde sagt at svømming var sunt.

Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
For deres mor hadde sagt at svømming var sunt.

Den ene ble stekt og den andre ble kokt.
Den tredje vet jeg ikke, for den var uten lukt.
Og de svømte og de svømte og de svømte rundt
for deres mor hadde sagt at svømming var sunt.

Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
Bob-bob dædi-dædi bob-bob-sjuh!
For deres mor hadde sagt at svømming var sunt.


Tre små kinesere

Tre små kinesere på Høybro plass
satt og spilte på en kontrabass.
Så kom en konstabel, spurte hva det var,
tre små kinesere på Høybro plass.

Tra sma kanasara...

Tre sme kenesere...

osv...


Tuppen og Lillemor
 
Tuppen og Lillemor bor gård i gård,
begge har øyne blå, lysegult hår,
sløyfer i flettene, sløyfer på sko.
Forkle med lommer i har de begge to.

Hjem ifra skolen pent hånd i hånd
daglig de knytter "evig vennskapsbånd".
 
Men plutselig en dag kom de opp og slåss:
"Nå får du aldri mere komme hjem til oss!
 
Du får'ke leke mer i våres gård!
Jeg er'ke venner med deg mer.
Jeg skal skli på kjellerlemmen,
mens du står utenfor og ser.
 
Du får'ke klyve mer i våres trær,
for jeg er'ke glad i deg!
Du får'ke leke mer i våres gård,
når du er så slem mot meg."
 
Veien til skolen var fryktelig lang
da de gikk hver sin vei for første gang.
Time på time gikk - ikke et ord!
Begge var på gråten. Sorgen var så stor.

Men i det siste store frikvarter
kan ikke Lillemor greie det mer.
 
"Tuppen! Jeg angrer så på det du vet.
La oss være venner i all evighet.
 
Kom og bli med bort i våres gård!
Vær'ke sinna på meg mer!
Vi skal skli på kjellerlemmen,
mens de andre står og ser.
 
Du kan gjerne klyv' i våres trær.
Det skal bare du og jeg.
Kom og bli med bort i våres gård,
for jeg er så glad i deg!"


Turistens klagan
 
Det sjunger några ungar på Karl Johan.
Dom låter starka och fina som bara ungar kan.
Själv är jag bakom lås och bom på mitt hotell
en kväll bak barrikaden, en vanlig kväll.
 
När inga ungar längre finns är allting slut.
Vad är det då för mening om man står ut?
Visst har det blivit kaos i tidens lopp,
men så länge det finns ungar så finns det hopp.


Tusenben

Tusenben gikk ut i sølevær,
og ble våt på alle sine tær.
Han fikk snue etter han kom hjem,
Lå i feber førti komma fem.
 
Så kom doktor Svinepigg-i-pigg,
Han ble sint og gryntet: "bare ligg.
Hvordan kan du finne på å gå
Uten støvler og kalosjer på?"

"Kjære doktor, det må du forstå,
at skal jeg ta tusen støvler på,
ville jeg antagelig bli klar,
til å gå på tur i januar."

"Ja, ja, ja, sa Svinepigg-i-pigg,
hold deg varm og vær så snill og ligg."
Doktor pinnsvin tenkte og forsto,
"Det er lett for den som går på to."


Tusenbeinet Trotter

Her trasker Tusenbeinet Trotter tur på sine tusen bein.
La gå, la gå, la føttene gå.
Så nå må snegler, maur og småkryp se å pelle seg av vei'n.
La gå, la gå, la føttene gå.

For Trotter han lar føttene gå og gå,
samme hva han støter på.
Forleden støtte han på en stein og ødela treogsøtti bein.
Men tusenbeinet Trotter trasker taktfast, trasker trutt.
La gå, la gå, la føttene gå.



Twist and shout
 
Well, shake it up baby now.                   Shake it up baby.
Twist and shout.                                     Twist and shout.
Come on, come on, come on,    
come on, baby now.                                Come on baby.
Work it on out.                                      Work it on out.
Well, work it on out.                          Work it on out.
You know you look so good.           Look so good.
You know you got me goin’ now.   Got me goin’.
Like I knew you would.                           Like I knew you would.
 
Well, shake it up baby now.              Shake it up baby.
Twist and shout.                                 Twist and shout.
Come on, come on, come on,    
come on, baby now.                                  Come on baby.
Work it on out.                                   Work it on out.
You know you twist, little girl.           Twist little girl.
You know you twist so fine.               Twist so fine.
Come one and
twist a little closer now.                     Twist a little closer.
Let me know that you’re mine.          Let me know you’re
                                                            mine, woo.
Ah – ah – ah – ah. AH!                     Ah – ah – ah – ah. AH!
 
 
 
 
 
 
Well, shake it up baby now.              Shake it up baby.
Twist and shout.                                 Twist and shout.
Come on, come on, come on,    
come on, baby now.                                  Come on baby.
Work it on out.                                   Work it on out.
You know you twist, little girl.           Twist little girl.
You know you twist so fine.               Twist so fine.
Come one and
twist a little closer now.                     Twist a little closer.
Let me know that you’re mine.          Let me know you’re
                                                            mine, woo.
 
Well, shake it, shake it, shake it,
baby now.                                          Shake it up, baby.
 
Well, shake it, shake it, shake it,
baby now.                                          Shake it up, baby.
 
Well, shake it, shake it, shake it,
baby now.                                          Shake it up, baby.
 
 
Ah – ah – ah – ah. AH!                     Ah – ah – ah – ah. AH!


Under den hvite bro
 
Under den hvite bro
seiler en båt med to.
Båten den hvelva og Kari hu skreik:
Ola, jeg elsker deg!
 
Elsker du meg som før?
Ja, det er klart jeg gjør!
Her skal vi bygge og her skal vi bo
under den hvite bro.
 
Under den sorte jord
ligger min oldemor.
Der har hun ligget i fem hundre år
uten en kaffetår!

Under den slemme bro
drikker et troll litt blod.
Der sitter han på en nydelig do,
under den slemme bro.

Under den rosa bro,
der satt jo Bjørg og lo.
Hva skal jeg dikte og skrive om nå?
under den rosa bro.

Under den røde bro
bodde en båt med to.
De glodde rett på en fin, diger sko,
under den røde bro.

Under den enslige bro,
den har de delt i to.
Den var så fin, ja, og den var så kul,
under den enslige bro.

Under den fine bro
ligger det to par sko.
Der har de ligget i to tusen år,
under den fine bro.

Under den store bro
var det en diger sko.
Der har den vært i snart to hundre år,
under den store bro.

Under den teite bro
seiler jeg med en dum.
Dummen han velta så båten den datt,
under den teite bro.

Under den stygge bro
ligger en gammel sko.
Skoen den stinka og alle de lo
under den stygge bro.

Under den chili bro,
der lå en chili mann.
Der har han ligget i ti tusen år,
under den chili bro.

Under den teite bro
ligger den teite do.
Der har den ligget i ti tusen år,
under den teite bro.

Under den rare bro
ligger det teite lår.
Der har det ligget i fem hundre år,
under den rare bro.

Under den onde bro
sitter en heks på do.
Heksa hun prompa og ungene lo
under den onde do.

Under den gamle bro,
der lå min Bjørg og lo.
Hun lo så mye at hun sprakk i to,
under den gamle bro.

Under den grønne bro
lå det en kjempe-sko.
Hva skal vi gjøre? Det er jo en bro,
under den grønne bro.

Under den gamle bro
ligger litt ørelo.
Fuglen fløy bort og sa: "Øh - for no´ gris!"
Under den gamle bro.

Under den brente bro
bodde en flokk med folk.
Der har de ligget i to tusen år,
under den brente bro.

Under den rosa bro
sitter vi to på do.
Ingen har sett oss, her sitter vi to,
under den rosa bro.

Under den brente bro
bodde en gris som lo.
Kongen var redd og han seilte mot land
under den brente bro.

Under den lille bro
var det en båt med to.
Der satt han gammer´n og tygde på sko,
under den lille bro.

Under den gamle bro
datt det en maur i do.
Der har den sittet i ti tusen år,
under den gamle bro.

Under den gamle bro
satt det en gammel sko.
Der har den ligget i ti tusen år,
under den gamle bro.

Inni det store hus
lå det en liten pus.
Der har den ligget og fanget en mus,
inni det store hus.

Under den rare bro
lå det en mann og lo.
Der har han veltet og der kom det blod.
Under den rare bro.

Under den svarte bro
er det en do for to.
Der har den ligget i ti tusen år
under den svarte bro.


Ved veien lå et hus
 

Ved veien lå et hus,
ved veien lå et hus,
ved veien lå et skomakerhus,
sko-sko-skomakerhus.
Ved veien lå ett hus.
 

I huset bodde en mann,
i huset bodde en mann,
i huset bodde en skomakermann,
sko-sko-skomakermann.
I huset bodde en mann.
 

Og mannen hadde en kone.
og mannen hadde en kone,
og mannen hadde en skomakerkone,
sko-sko-skomakerkone.
Og mannen hadde en kone.

Og kona hadde en sønn,
og kona hadde en sønn,
og kona hadde en skomakersønn,
skop-sko-skomakersønn.
Og kona hadde en sønn.

Og sønnen hadde en hund,
og sønnen hadde en hund,
og sønnen hadde en skomakerhund,
sko-sko-skomakerhund.
Og sønnen hadde en hund.

Og hunnen hadde en loppe,
og hunden hadde en loppe,
og hunden hadde en skomakerloppe,
sko-sko-skomakerloppe.
Og hunden hadde en loppe.

Og loppa hadde en lus,
og loppa hadde en lus,
og loppa hadde en skomakerlus,
sko-sko-skomakerlus.
Og loppa hadde en lus.

Og lusa hadde et virus,
og lusa hadde et virus,
og lusa hadde et skomakervirus,
sko-sko-skomakerlus
Og lusa hadde et virus.
 

Nå kan jeg ikke mer,
nå kan jeg ikke mer,
nå kan jeg ikke skomakermer,
sko-sko-skomakermer.
Nå kan jeg ikke mer.



Vem kan segla
 
Vem kan segla förutan vind?
Vem kan ro utan åror?
Vem kan skiljas från vännen sin
utan att fälla tåror?
 
Jag kan segla förutan vind,
Jag kan ro utan åror,
men ej skiljas från vännen min
utan att fälla tåror.




Vi er to gode venner
 
Vi er to gode venner som bor på samme sted.
Og skal den ene leke, så blir den andre med.
Så møtes vi på hjørnet og sier: ”Hei på deg!”
Til skolen slår vi følge. Vi skal jo samme vei,
samme vei.
 
Det er så godt og viktig å ha en hjertevenn.
Men det er ikke riktig om en må stå igjen.
Om ikke vi kan leke og også være tre,
så ingen står alene som ikke får bli med,
får bli med.
 
Jo, det kan være festlig å være tre på tur.
Men ingen trenger furte og være sint og sur,
om enda flere kommer. Nei, det er ingen ting
som det å være mange i gledens vennskapsring,
vennskapsring.


Voksne har’ke ti’!
 
Tenk om voksne bare ville skjønne:
Trenger no’n å snakke med iblant!
Noen vi kan stole på, som lytter,
som tør sette grenser, ikke sant?
 
Men voksne har’ke ti’, har’ke ti’, har’ke ti’!
Kommer vi for nær, forsvinner de, forsvinner de.
Ensomme er vi, det er vi, det er vi!
for voksne har’ke ti’, har’ke ti’, ---- har’ke ti’!
 
Kommer hjem fra jobben uten glede,
sovner foran TV’n sent på kveld,
merker knapt nok at vi er til stede,
våre tanker har vi for oss selv!
 
De voksne har’ke ti’, har’ke ti’, har’ke ti’!
Kommer vi for nær, forsvinner de, forsvinner de.
Ensomme er vi, det er vi, det er vi!
for voksne har’ke ti’, har’ke ti’, ---- har’ke ti’!
 
Ønsker oss mer kjærlighet og varme,
ønsker at vi kom istedenfor
alt det andre voksne syns er viktig.
Gi oss av din tid, si hvor og når!
 
Hør! Du må ta deg tid, ta deg tid, ta deg tid!
Ellers vil det skje, forsvinner vi, forsvinner vi!
Savnet, det vil svi, det vil svi, det vil svi!
Gi oss av din tid, av din tid! ....Ta deg tid!



Visen om været
 
Når det lakker imot høst,
og det blåser ifra øst,
blir det regn og ruskevær
både her og både der.
Og i Kardemomme by
søker alle folk i ly,
hvis de ikke har
en diger paraply.
 
Kommer vinden i fra nord
og det blåser og det snor,
da er vinter’n like her,
og man trenger tykke klær.
Den som ikke da vil gå
med de tykke klærne på,
kommer til å fryse
nesa nesten blå.

Kommer vinden i fra vest,
kan det bli en farlig blest.
Den kan komme ganske fort,
så man nesten blåser bort.
Den som da har paraply,
han kan komme til å fly,
så han nesten blåser bort
fra våres by.
 
Men når vinden står fra sør,
blir jeg straks i godt humør.
For da er det lett å spå,
for da pleier vi å få
deilig sol og sommer her,
og jeg roper til enhver:
«Hallo, hallo, nå blir det
deilig sommervær!»



Åkken Bom
 
På månen bor en liten mann,
en liten mann, en liten mann.
På månen bor en liten mann,
og han heter Åkken Bom.
 
Han spiller på en øse, en øse, en øse.
Han spiller på en øse,
og han heter Åkken Bom.
 
Hans hatt, den er av bløtkake...
...og han heter Åkken Bom.
Han spiller på en øse...
 
Hans jakke er av kjøttkaker...
...og han heter Åkken Bom.
Han spiller på en øse...
 
Og vesten er av knekkebrød...
...og han heter Åkken Bom.
Han spiller på en øse...
 
Hans bukse er av trekkpapir
...og han heter Åkken Bom.
Han spiller på en øse...



Årstidene
 
Det er kaldt i januar,
snø og frost i februar,
mars er heller ikke mild
men det lysner i april.

Mai er tiden da vi sår,
juni alt i blomstring står.
I juli tar vi høyet inn,
i august til skolen min.

I september - bær på busk,
i oktober regn og rusk,
i november snør det ned,
i desember juletre!



Veldig kjedelig på landet

Kan tro vi to har fått det
veldig kjedelig på landet,
For vi har leid et hus som er
en time i fra vannet.
Og her er gris og høner, tenk,
og mange store kuer,
Og her er sikkert hundretusen
millioner fluer.
 
Kjedelig på landet, kjedelig på landet, 
sånt no´ hakke vi i by´n.
(nei, det har vi ikke)
 
Kjedelig på landet, kjedelig på landet, 
sånt no´ hakke vi i by´n.
 
Her bor vi i et kammers
og en lav og festlig stue.
Og hver gang fatter´n reiser seg
så slår´n et høl i hue.
Og mysosten og skinken
spiste rottene med det samme.
Og vi sto og så på,
for de var aldeles tamme.

Kjedelig på landet…

Vi sover i en veldig seng
som det er masse halm i.
Det er en real barneseng,
som vi har masse kvalm i.
En natt fikk vi´kke sove
for det var så masse lopper.
Da satt vi oss og veddet om
hvor høyt de kunne hoppe.

Kjedelig på landet…
 
Og bestemamma koser seg,
hun tok med strikkepinn’ sin.
Så gikk a ut og satte seg i hagen
på et pinnsvin.
Hu skreik så mann' på gården fløy
fra høygaffel og grinder.
Og kjørte ned til doktor Moe
som tok ut masse pinner.

Kjedelig på landet…